韓国の実力男性歌手ソン・シギョンの代表曲で、2006年に発売されたバラード曲が、今回紹介する『通りで(거리에서)』です。

別れた恋人と一緒に歩いた街通りの情景を、特有の甘い美声で歌い上げています。

今回は『通りで』の歌詞の意味がちゃんと伝わるように、その曲紹介とともに、歌詞を和訳付きで紹介します!


ソンシギョン5集のアルバムジャケット
성시경5집

『通りで(거리에서)』の曲の紹介!

  • 曲名:『通りで(거리에서)』
  • 歌手:ソン・シギョン/성시경
  • 作詞:ユン・ジョンシン/윤종신
  • 作曲:ユン・ジョンシン、イ・グノ/윤종신,이근호
  • アルバム:5集『ザ・バラード』
  • 発売:2006年10月10日

ソン・シギョンは、1979年にソウル市で生まれ、大学浪人中だった2000年に歌手としてデビューをしました。柔らかく甘い声が特徴で、たくさんのバラード曲があります。

『通りで』は、2006年のアルバム5集に収録されており、ソン・シギョンの代表曲として知られています。別れたカップルが、かつて2人で歩いた街通りで、昔の思い出にひたる切ないバラード曲です。

この曲のミュージックビデオは、東京の渋谷で撮影されています。ミュージックビデオでは、女性とソン・シギョンが登場し、決して結ばれることのない恋人同士の韓国ドラマのような内容に仕上がっています。ぜひ一度観てみてください!(→Youtube動画へのリンク)

ただ、この曲は難しい過ぎて、ちょっとカラオケでは歌えそうにありません。もともとは、シンガーソングライターのユン・ジョンシンが女性歌手向けに作った曲でしたが、女性が歌うのも難しくて断られたのだとか。その後、ソン・シギョンがこの曲を聞いて、歌いたいと申し出たのだそうです。


『通りで』の歌詞の和訳




니가 없는 거리에는 내가 할 일이 없어서
ニガ オンヌン コリエヌン ネガ ハリリ オプソソ
(君がいない通りでは 僕がすることはなくて)

마냥 걷다 걷다보면 추억을 가끔 마주치지
マニャン コッタ コッタボミョン チュオグル カックム マジュチジ
(ただ歩き 歩いてみたら 思い出に時々出くわして)

떠오르는 너의 모습 내 살아나는 그리움 한번에
トオルヌン ノエ モスッ ネ サラナヌン クリウム ハンボネ
(浮かぶ君の姿 よみがえる恋しさが一度に)

참 잊기 힘든 사람이란 걸 또 한번 느껴지는 하루
チャム イッキ ヒムドゥン サラミラン ゴル トハンボン ヌキョジヌン ハル
(実に忘れがたい人なんだと 再び感じられる一日)


어디쯤에 머무는지 또 어떻게 살아가는지
オディチュメ モムヌンジ ト オトッケ サラガヌンジ
(どこらで立ち止まろうか そしてどうやって生きていこうか)

갇다보면 누가 말해줄 것 같아
コッタボミョン ヌガ マレジュル コ カッタ
(歩いていたら 誰かが教えてくれそうで)

이 거리가 익슥했던 우리 발걸음이 나란했던
イ ゴリガ イッスケットン ウリ バルコルミ ナラネットン
(この通りに馴染んで 僕らの足どりが並んでいた)

그리운 날들 오늘 밤 나를 찾아온다
クリウン ナルドゥル オヌル パム ナルル チャジャオンダ
(いとしき日々が 今夜僕を訪ねてくるんだ)

※サビ
널 그리는 널 부르는 내 하루는
ノル クリヌン ノル プルヌン ネ ハルヌン
(君を描いて 君を呼んでいる 僕の一日は)

애태워도 마주친 추억이 반가워
エテウォド マジュチン チュオギ バンガウォ
(恋焦がれても出会う 思い出を喜び)

날 부르는 목소리에 돌아보면
ナル プルヌン モクソリエ トラボミョン
(僕を呼ぶ声に 振り返ってみたら)

텅 빈 거리 어느새 수많은 니 모습만 가득해
トン ビン コリ オヌセ スマヌン ニ モスンマン カドゥケ
(がらんとした通りに いつの間に たくさんの君の姿だけが満ちて)


막다른 길 다다라서 낯익은 벽 기대보면
マッタルン ギル タダラソ ナディグン ビョッ キデボミョン
(袋路に着いて 覚えのある壁に寄りかかれば)

가로등 속 환히 비춰지는 고백하는 니가 보여
カロドゥン ソッカニ ピチョジヌン コベカヌン ニガ ボヨ
(街灯に包み照らされて 告白する君が見えて)

떠오르는 그 때 모습 내 살아나는 설레임 한번에
トオルヌン クッテ モスム ネ サラナヌン ソルレイム ハンボネ
(浮かぶその時の姿 よみがえるときめきが一度に)

참 잊기 힘든 순간이란 걸 또 한번 느껴지는 하루
チャム イッキ ヒムドゥン スンガニラン ゴル ト ハンボン ヌキョジヌン ハル
(実に忘れがたい瞬間なんだと 再び感じられる一日)


아직 나를 생각할지 또 그녀도 나를 찾을지
アジッ ナルル センガッカルチ ト クニョド ナルル チャジュルチ
(まだ僕を思っているだろうか そして彼女も僕を探すだろうか)

걷다보면 누가 말해줄 것 같아
コッタボミョン ヌガ マレジュル コ カッタ
(歩いていたら 誰かが教えてくれそうで)

이 거리가 익숙했던 우리 발걸음이 나란했던
イ ゴリガ イッスケットン ウリ パルコルミ ナラネットン
(この通りに馴染んで 僕らの足どりが並んでいた)

그리운 날들 오늘 밤 나를 찾아온다
クリウン ナルドゥル オヌル バム ナルル チャジャオンダ
(いとしき日々が 今夜僕を訪ねてくるんだ)

※サビ繰り返し

부풀은 내 가슴이 밤 하늘에 외쳐본다
ブプルン ネ カスミ パマヌレ ウェチョボンダ
(いっぱいになった僕の胸が 夜空に叫ぶよ)

이 거리는 널 기다린다고...
イ コリヌン ノル キダリンダゴ
(この通りは 君を待ってるからと...)

※サビ繰り返し